Alice Zeniter et Frank Wynne lauréats du prix littéraire de Dublin
L’autrice française Alice Zeniter et le traducteur irlandais Frank Wynne ont été annoncés aujourd’hui comme les lauréats du prix littéraire de DUBLIN 2022, parrainé par le conseil municipal de Dublin, pour le roman The Art of Losing (publié par Picador, Pan MacMillan). Ce prix est le plus important prix au monde pour un seul roman publié en anglais.
Le prix est organisé et parrainé par la ville de Dublin et, avec ses 100 000 euros, il est le plus important prix au monde pour un roman publié en anglais. Le prix est unique car il est décerné par les bibliothèques publiques des villes du monde entier et récompense à la fois les écrivains et les traducteurs.
Le roman gagnant a été choisi parmi 79 titres, proposés par 94 bibliothèques de 40 pays. Alice Zeniter est le deuxième auteur français et le troisième auteur francophone à remporter le prix en 27 ans d’existence.
"L’Art de perdre" suit trois générations d’une famille algérienne, des années 1950 à nos jours, qui perdent progressivement, dans le brouillard des conflits et de la transition postcoloniale, leur pays, leurs racines et leur innocence. La narration s’étend des hauts plateaux contestés du nord de l’Algérie à un camp de réfugiés français, puis aux rues de Paris, portée par un ensemble de personnages nuancés : du patriarche Ali à sa petite-fille Naïma, héritière d’une nouvelle ère numérique dans laquelle les vieux préjugés et présomptions persistent. Chacun est profondément humain dans ses passions, ses chagrins, ses vanités, ses contradictions et ses silences.
A propos de l’autrice :
Alice Zeniter est née en France en 1986 d’un père d’origine algérienne (kabyle) et d’une mère française. Romancière, traductrice, scénariste et réalisatrice française, elle a publié son premier roman en 2003 à l’âge de 16 ans. Depuis ses débuts, elle a publié six romans et a reçu de nombreux prix pour son travail en France, dont le Prix Littéraire de la Porte Dorée, le Prix Renaudot des Lycéens et le Prix Goncourt des Lycéens, qui a récompensé L’Art de perdre. Elle vit en Bretagne.
A propos du traducteur :
Frank Wynne est un traducteur irlandais qui a traduit et publié des bandes dessinées et des romans et qui a commencé à traduire de la littérature à la fin des années 1990. Il a traduit des œuvres, entre autres, de Michel Houellebecq, Frédéric Beigbeder et Ahmadou Kourouma. Frank a déjà été lauréat en 2002 du prix littéraire de Dublin, en tant que traducteur des Particules élémentaires de Michel Houellebecq.
Commentaires de la bibliothèque :
Alice Zeniter dépeint une saga familiale émouvante qui s’étend sur trois générations. Elle explore comment cette guerre a violemment divisé les communautés et comment les gens ont été confrontés à la perte - de leur pays et de leur identité. Elle dépeint de manière très subtile leur relation avec le pays lointain, perçu comme un paradis perdu ou une terre étrangère, et les conséquences des actions passées sur les générations futures. Ambitieux dans sa forme, ce roman aborde des questions sensibles - colonialisme, immigration, exil - qui empoisonnent les sociétés française et algérienne depuis plus de 50 ans. Bibliothèque publique d’information, France