Délivrance de copies ou extraits d’état-civil

1/ Pour les actes dressés en France : vous devez vous adresser à la mairie qui les a établis. Il est possible pour la plupart des mairies françaises de faire la demande en ligne ICI (démarche gratuite).

2/ Pour les actes d’état civil français dressés ou transcrits à l’étranger par les autorités françaises : tout ayant droit (titulaire de l’acte, conjoint, descendant direct ou ascendant direct) peut faire sa demande, par courrier (SCEC/EXPL – 11 rue de la Maison blanche – 44941 Nantes cedex 09 - FRANCE) ou en ligne auprès du Service central de l’état civil à Nantes (démarche gratuite).

3/ Dans le cas spécifique d’un acte français dressé ou transcrit par l’ambassade de France en Irlande : outre cette possibilité de commander gratuitement en ligne son acte d’état civil, tout ayant droit (titulaire de l’acte, conjoint, descendant direct ou ascendant direct) peut se présenter muni d’une pièce d’identité (et le cas échéant la preuve de son lien avec le titulaire de l’acte) auprès de nos services à Dublin du lundi au vendredi entre 9h30 et midi sans RDV pour obtenir une copie intégrale originale mise à jour de l’acte (démarche gratuite).

4/ Pour les actes d’état civil irlandais : vous pouvez en commander en ligne auprès du Civil Registration Service (démarche payante).

5/ Traduction  : il n’y a pas de service de traduction à l’ambassade. Vous trouverez à toutes fins utiles sur notre site une liste de traducteurs reconnus par nos services.

Sachez toutefois que les actes français peuvent également être délivrés gratuitement en version plurilingue : ce document présente l’avantage de pouvoir être compris sans traduction par les autorités irlandaises. Ces dernières peuvent toutefois exiger une copie intégrale accompagnée d’une traduction certifiée.

ATTENTION, cet extrait plurilingue est un document simplifié qui est destiné uniquement à des autorités étrangères : un extrait plurilingue ne peut pas remplacer la copie intégrale d’acte de naissance ou de mariage qui vous est demandée dans la plupart des démarches administratives avec la France.

Signalé ! cette ambassade ne demande pas de traduction en français des documents qui lui sont présentés en anglais pour toutes les démarches administratives traitées par ses services.
Toutefois, produire une traduction certifiée sera nécessaire pour les démarches traitées en France sur le territoire national (exemple : demande d’acquisition de la nationalité française, demande de certificat de nationalité française, mise en concordance du nom de famille par rapport à l’acte étranger, etc.). Ceci vous est alors précisé dans la liste des documents à fournir.
N’hésitez pas à nous contacter en cas de doute en cliquant ICI

publié le 13/01/2020

haut de la page